自此,这起华大间谍案件终于落下帷幕。
*
四月十三日,万里无云的晴空上,一架飞机缓缓出现,而后慢慢降落在首都机场。
苏葵终于迎来了来华访问的巴尔萨拉一行人。
巴尔是一个不太喜欢说话的老人,他有一头几乎全白的头发,身体好像有点不好,苏葵看见他的时候他正在咳嗽,旁边好像是医生,正在把药递给他。
“事实上,巴尔先生的身体确实不太好。”萨拉遗憾地告诉她,“可你也知道,他们的性格是难以改变的。”
来之前,他的私人医生建议他最好不要上飞机,他一定要来也只能一路跟随。
苏葵这时就是在机场接他们,李先河带着她来的现场。和他们一起来的还有外交部几位司长干事,□□的两位领导,教育部的领导,京城大学校长郑云和,西语系的副主任秦教授,现场甚至还有记者为他们拍照。
看起来似乎很隆重,但其实这排场已经很小了,这还是因为他们目前的身份并不算政坛中人。
如果是国外元首或高官正式访问,场面才叫恢宏盛大,甚至还会组织群众夹道欢迎。
而现在,不过是几位相关负责人并苏葵这个临时翻译在场。
其实这个临时翻译也可以叫做实习。
李先河让她给他们部里提交一份实习申请,让她可以以实习的名义参与一些事务,这次就可以带她一起过来了。
此时巴尔正在与□□的部长握手。
“巴尔先生,欢迎你来到华国,希望这次我们能够达成最更深入的文化交流。”
苏葵就站在萨拉身边,充当自己临时翻译的职责,也随着萨拉一边握手,一边为她翻译介绍。
李先河与她握手:“萨拉女士,这是您第二次来华国,期待这一次能和您有更愉快的交流。”
萨拉微微一笑:“当然,我正是为此而来。”
这边为他们安排在国际饭店下榻,一应礼节都已经准备妥当,甚至考虑到巴尔年纪大了,这边其实也准备了医生。
巴尔往萨拉这里缓缓走过来,却不是和萨拉说话,而是对苏葵道:“我知道,你就是苏。”
巴尔认识她是很正常的事情,他的态度看不出好坏,苏葵只是礼貌道:“是的,巴尔先生,我就是苏。”
“你和你的文章不太一样。”
苏葵笑着问:“是哪里不一样呢?”
巴尔打量着她,却并不显得冒犯。他不仅读过苏葵写的文章,还看过她的照片。
照片上的她略显锋芒,她的文章也是,笔下的主人公锋芒毕露,充满了反抗命运的不屈精神。
而现在见到的她,语气温和,眼带笑意,完全不像是能够写出这种锋利文字的人。
苏葵好像知道他的想法,只是笑了笑:“您是远道而来的朋友。”
她现在是来当翻译的,单纯是来表示欢迎的,又不是来谈判的,态度当然是亲和有礼。
当然,要是到了和他争论谈判的时候,或许他就能见到那个锋芒毕露的人了。
在场的所有领导基本都认识苏葵,甚至知道巴尔为什么会来华国,看到他们两人谈话也不惊讶。
倒是现场几位记者看到苏葵的时候很惊讶,其实他们也认识苏葵,三天两头上报纸,做传媒工作的就没有不认识她的。
作为官方记者,他们早就拿到了这场接待的出席人物名单以及流程,但只是主要领导的名字。不知道苏葵怎么就出现在这种场合中,还干上了翻译的活儿。
这人的业务已经从教育界跨行到外交翻译了吗?
见到巴尔主动与苏葵谈话,萨拉最清楚为什么,她告诉苏葵:“苏,其实巴尔先生很欣赏你的作品。”
苏葵看向他,当然是完全看不出欣赏的样子。
萨拉笑了笑:“你知道的,巴尔先生当然更喜欢自己的作品。”
不反对苏葵的作品,甚至没有参与批评她,只是想要证明自己的更好。
苏葵明白了,一个固执的甚至有些高傲的人。
她点点头笑:“巴尔先生,其实我也很欣赏您的作品,也尤其欣赏这个流派。能与您交流,我非常荣幸也非常期待。”
巴尔没有否认刚才萨拉的话,听了苏葵的话却微微眯起双眼。
一个人说话是恭维还是真心他完全可以分辨,而她,竟然是真的这样认为吗?
*
巴尔要来京大开讲座的消息,反应最大的就是法语专业的同学。
尤其是听说他是新小说流派的代表人物,是现今法国文坛的领航人,更是有种见了行业大佬的兴奋。
之前他们并没有接触过这人,还是当初埃德蒙给京大捐赠了一批图书,他们才了解到他的作品,但也只是读过。
他们对这个流派最大的了解是来自苏葵。
当初在课堂上,苏葵给他们简要地介绍过这个新小说流派。看到同学们都为听这个讲座做准备,秦教授还让苏葵把她刚刚编撰的当代文学史部分先发给同学们了解。
这时候他们才知道,苏葵竟然不声不响地干了这么一件大事。当初教授是说让她整理出来,谁知道她真是按照教材来编写的啊!
……
巴尔的身体不好,本来应该定在明天就举行的讲座就推迟了两天,要等他的医生确定他没有问题才能继续。
这场讲座被定在了星期天,在京大的大礼堂举行,来听讲座的人主要就是法语专业的学生,其余外语系的同学也可以来,甚至中文系都有同学要来听。
本来按照现在的时间,苏葵应该要参与英语系老师特意为她准备的跳级考试,现在有了这件事也暂且推迟了。
巴尔是不会说中文的,到时候听得懂的只能是老师,苏葵被指定担任现场的翻译工作——巴尔亲自指定,不仅请她担任翻译,他还要与她同台探讨。
第95章
京大的礼堂在西门进来学校办公楼对面的二楼, 是原来燕大的建筑,现在专门用作礼堂,这次的讲座就在这里举行。
巴尔要在京大开讲座的事情已经在学校里提前预告, 星期三那天, 学校的大礼堂早早就坐满了人。
法语专业的学生全员参与, 其余专业的学生虽不做要求还是来了不少。除学生外,老师的人数更引人注目。法语专业, 其余外语专业, 中文系几位教授, 甚至还有几位苏联的教授在这里。打眼一看,老师和学生的人数几乎是一半一半。
巴尔是和他的医生一起来的,苏葵就跟在他和萨拉身边。
他看到礼堂的情况停了停:“我以为并不会有多少人愿意听。”
新小说流派目前在华国文坛是一片空白, 这也是他来这里的原因之一。
“巴尔先生,事实上,大家很愿意了解您国家的文化。”
苏葵还说起了之前埃德蒙来京大开过讲座的事,巴尔从前也在巴黎大学任教, 这几年离开学校一心创作。
没有人不愿意听到夸奖自己国家的话,巴尔也露出了些微笑容。
但他还是说道:“苏,即使你这样说, 也不会改变我并不如埃德蒙受到欢迎的事实。”
应该说,他所代表的新小说流派不如现实主义流派受到欢迎。
现实主义文学发展多个世纪,拥有深厚的文学土壤, 对大家没有任何接受难度。而新小说流派完全颠覆了传统的写作, 写作常常是四处跳跃,云里雾里, 读者甚至难以读懂, 在刚刚出现的一段时间遭到了猛烈的批判。
巴尔完全知晓它一开始并不被人接受的事实, 因为它在其余国家的发展确实并不顺畅。譬如苏联的文学界就完全不接受,批评它是“现实主义的反动”,不具备成为一种文学思潮的能力。
“事实上,我并不认为我们是一个创作流派,这仅仅是一种创作的倾向……”巴尔今天的精神很好,在讲台上讲述“新小说”的创作,一开口就是对文学流派的否认。
倒是下面听讲座的几位苏联教授有些沉思。
苏葵作为他的翻译就在他的旁边,几乎是他话音落下,苏葵就能接上翻译,将他的意思准确表达。
“旧时的创作方法已经趋于僵化,我们期望能以完全创新的姿态,打破现有的创作方式……塑造人物并不是主要,而应该写出一个更加准确,直观的世界……”
下面的老师同学全都带了纸笔,礼堂里除了他们两人的声音就是一片记录的声音。
这种浓郁的向学气氛让巴尔非常惊讶且欣慰,让这位老人的精神都仿佛好了很多。从新小说的出现到发展,再到剖析自己的作品。
书上学的和本人讲的是不同的角度看法,苏葵就觉得受益匪浅。
他的讲座分为上下两场。
始终是年纪大了,中场休息的时候苏葵就注意到他的精神有些不济,于是她说道:“巴尔先生,大家听了这么久也许会有一些疑问,下半场您不如考虑采用问答的形式进行?”
巴尔知道苏葵是在为他着想,他的医生也看着他,最终他还是同意了。
或许是因为有苏葵在上面,或许是因为他们“预习”过有了底气还有了兴趣,这会儿竟然真的有很多学生举手想要向他提问。
本来想要探讨的老师们笑了笑,将这个机会给了孩子们。
“巴尔先生,我读了您的小说《格雷夫人》的一部分,里面有一些情节我不太理解……”
“淡化故事情节和人物,打破时空限制写作,巴尔先生,这几项完全和传统创作不同,就是您所说的创新吗?”
“就算是为了表现真实世界,但是如果小说没有结构也没有细节,怎么才能让人产生代入感呢?”
……
一个个问题从苏葵这里转向他,巴尔显得非常惊讶。
他早就做好不被接受的准备,却没有想到京大的学生不仅没有表现出排斥的态度,反而还对此非常感兴趣。
当然最让他惊讶的是他们提出的问题。
有些是他讲过的,而有些总结性的话他根本就没有提过。
他很愿意回答每一个学生的问题,不论有多么简单。这代表他们认可这样的创作倾向,对于巴尔来说是莫大的鼓励。
只是结束后他仍旧不解:“或许还有其他人曾经来过华国?”
“您是第一个讲述新小说的作家。”苏葵明白他的疑惑,只是笑道,“巴尔先生,我们很愿意了解您国家的文化,这并不是假话。事实上,我们目前已经为法国的当代文学史编撰了教材,您所说的新小说就在其中。”
巴尔完全被这个消息震住了一瞬:“是谁编写的?”
苏葵微微笑了笑:“就是我。”
哪怕已经猜到,巴尔还是难以相信这个事实。
“苏,我或许要重新考虑对你的看法了。”
他现在才真正觉得,眼前这人与当初报纸上看到人的确重合了。
巴尔没有忘记自己要与她探讨的事情:“我想听一听你的创作想法。”
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232